Színváltás:
#FFFFFF #FFCCCC #FFCC99 #FFFF99 #FFFFCC #99FF99 #99FFFF #CCFFFF #CCCCFF #FFCCFF
#CCCCCC #FF6666 #FF9966 #FFFF66 #FFFF33 #66FF99 #33FFFF #66FFFF #9999FF #FF99FF
#C0C0C0 #FF0000 #FF9900 #FFCC66 #FFFF00 #33FF33 #66CCCC #33CCFF #6666CC #CC66CC
#999999 #CC0000 #FF6600 #FFCC33 #FFCC00 #33CC00 #00CCCC #3366FF #6633FF #CC33CC
#666666 #990000 #CC6600 #CC9933 #999900 #009900 #339999 #3333FF #6600CC #993399
#333333 #660000 #993300 #996633 #666600 #006600 #336666 #000099 #333399 #663366
#000000 #330000 #663300 #663333 #333300 #003300 #003333 #000066 #330099 #330033


Bejelentkezés:
Nick:
Jelszó:
Keresés a hozzászólásokban:
Szöveg:
Nick: pontosan
Év: hó: nap: óra: óta
Topicok és felhasználók keresése:
Topic:
Felhasználó:
Hozzászóláshoz be kell jelentkezned.
Válassz topicot:
TopicnévUtolsó hozzászólás
VendégkönyvG.TIBI 2025.11.04 10:03:43
Illés Lajos Emlékturné 2016Zakwift 2025.10.28 09:00:25
A ZenekarnakJoly 2024.07.28 22:59:23
Erdély kirándulásJoly 2024.07.28 22:57:06
Konyhai dolgokLathan 2023.08.19 00:51:22
Ünnepek/születésnap,névnap/cyl 2021.08.11 08:44:04
Sportcyl 2021.05.21 11:10:11
Műszaki dolgokistvan5555 2017.02.14 23:24:24
Humorcseresznyevirág 2015.07.04 15:03:22
Aranyköpések, aforizmákcseresznyevirág 2013.08.31 17:43:11
Plitvicei kirándulásszürke bagoly 2008.10.26 08:14:38


<<   1   >>  

Vendégkönyv   1
Hozzászólás:
G.TIBI Válasz erre (^) (>) (f) 2007.02.20 20:28:13 (K) 8571.
Magyar változatával hódít a népszerű Webber-musical

A "Volt egyszer egy csapat" magyar verziójának jogát vásárolta meg egy dél-koreai színház.

Nagy sikerrel játsszák a Madách Színházban Andrew Lloyd Webber - Ben Elton - Bródy János: Volt egyszer egy csapat (Beautiful Game) című musicaljét. (tavaly novemberben volt a 100. előadás) A darab témája a futball, amely azonban csak apropó a korábbi írországi, de a világ számos országára jellemző értelmetlen, erőszakba hajló politikai megosztottság bemutatására, a békevágy kifejezésére.

A mű szerzőinek engedélyével - a világon először kapva erre lehetőséget - Szirtes Tamás saját rendezői koncepciója szerint vihette színre a darabot. Webber arra hatalmazta fel a magyar alkotótársakat, hogy az alapvonalak megtartásával nyelvileg, érzelmileg és a konkrét problémaérzékelés tekintetében teremtsék meg a darab közép-európai változatát. Az együttműködés az ő részéről nemcsak bizonyos módosítások engedélyezését jelenti, hanem újabb zenei hozzájárulást is az új változathoz, olyan számok és zenei megoldások megjelenését a darabban, amelyek vadonatújak.

Megjött a válasz

Az eredeti mű bemutatásának jogát kérte el tulajdonosától egy dél-koreai teátrum, amelynek a vezetői azt a választ kapták, hogy színre vihetik a darabot - a budapesti változatban.

Tehát most először a hazai színháztörténetben "egy magyar szellemi termék" indul világhódító útjára.

- Egy magyar színház az angol kultúra egy darabját először Közép-Európa felé közvetítette, hamarosan azonban Ázsiát is meghódíthatja -

A bemutató 2007 novemberében lesz a szöuli LG Centerben. A palotának is beillő színház kétezer néző befogadására alkalmas. A dél-koreai színházi szakemberek február végén érkeznek Budapestre, hogy a magyar alkotókkal (Szirtes Tamás rendező, Bródy János, a magyar változat írója, Kentaur díszlettervező és Tihanyi Ákos koreográfus) megbeszéljék a színrevitel részleteit.

<<   1   >>